Prethodni članak
Sljedeći članak

'Nemam mirovinu ni socijalnu pomoć, živim od danas do sutra, ali se ne žalim'

Tužna priča Ane Bubalović (79), izbjeglice iz Bosanske Posavine u Hrvatsku, koja od 1994. godine živi u Tuhlju


Bijegom ispred ratne nemani u Bosanskoj Posavini, u očekivanju etničkog čišćenja, u konvoju autobusa punih žena i djece - izbjeglica, zatekla se i Ana Bubalović (79), spašavajući 1991. godine svoj život. Vožnja je bila naporna jer je tekla sporednim i obilaznim putevima, ponekad i kroz šumarke, koje je trebalo prokrčiti. Došla je u Zagreb. Četiri dana je živjela u kući rođaka u Španskom naselju, a potom je s mužem unajmila stan u zagrepčanskom naselju Srednjaci.

Hrabra žena

- Muž Božo je u to vrijeme otišao na rad u Njemačku, da bih mu se kasnije i ja pridružila. Tamo sam radila kao spremačica. Štedili smo marke i odlučili kupiti neku skromnu kućicu u Hrvatskom zagorju. Putem oglasa, u centru Tuhlja kupili smo 1994. godine gospodarsku zgradu, štalu koju smo porušili i napravili svoju kućicu s okućnicom, koju sam pretvorila u vrt. I kad je već sve krenulo kako treba, dogodila nam se teška obiteljska tragedija - uzdahnu Ana, skrivajući suze. Muž Božo (55) i sin Ante (32) na povratku sa sahrane rođaka u Vinkovcima, 1. siječnja 1997. godine poginuli su u teškom prometnom sudaru automobila kod Slavonskog Broda. Oba pokojnika sahranjena su na zagrebačkom groblju Mirošovcu. U sjećanje na njih, ovaj plamen boli još više zaplamti u srcu Ane, u žalosti za mužem i sinom, i Verice za tatom i bratom, koja je završila prani fakultet u Sarajevu, a potom odselila u Ameriku te u Kaliforniji radi kao pravnica. Mada još uvijek tinjaju u srcu ove hrabre žene, koja je kao izbjegla bosanska Hrvatica našla utočište u Hrvatskom zagorju, u Tuhlju 17 B, okružena dobrim i gostoljubivim domaćinima.

Puno radili, ali uživali

Pitamo Anu kada su i zbog čega napustili rodnu grudu? - Prije Domovinskog rata, u zajedničkoj državi, imali smo lijepu kuću i gospodarske zgrade te farmu, na kojoj smo svi ukućani marljivo radili. Bavili smo se stočarstvom, poljoprivredom i uslužnim djelatnostima, s vlastitom pilanom i dućanom, u Bosanskoj Posavini, u selu Tramošnica, okruženom gradićima Modričem, Gradačcom, Brčkim i Bosanskim Šamcem. Bili smo dobrostojeći poljoprivrednici, puno radili, ali i uživali u obiteljskoj idili. A onda se devedesetih godina nakon raspada zajedničke države počeo rasplansavati međunacionalni rat. S okolnih brda, Majevice, Trebave i Vučjaka tutnjava artiljerijskih granata, bombi i puškaranja dopirali su i do Tramošnice. Strahovali smo od balkanskih strahota. Taj strah natjerao me da, kao izbjeglica u Hrvatskoj, potražim sigurnije utočište. Srećom, nitko nam nije porušio kuću, ali sam čvrsto odlučila da se kući više ne vraćam. Sin Anto i kćerka Verica su na vrijeme otišli iz BIH, a muž Božo je i tako radio u Njemačkoj – ispričala nam je.



Lijepo uređen vrt

Baku Anu zatekli smo kako u svojem lijepo uređenom vrtu u okućnici koristi ugodne ožujske dane da oplijevi korov oko salate i pripremi kompost zasadnju i presađivanja cvijeća, jagoda i drugih povrtnica. - Približava mi se osam "banki" - šali se Ana, ali i žali kako je snaga polako napušta, a nema drugog izbora. - Nemam mirovinu ni socijalnu pomoć, pa si sama pripremam povrtnice za zdravu prehranu. Eventualni višak iz vrta trampim s poznanicima za mlijeko, meso, šećer, kavu i druge namirnice. Nešto novca pošalju mi moji iz Austrije, Amerike i Bosne. Živim od danas do sutra, ali se ne žalim - kaže ova marljiva i samouvjerena gospođa koja ne može nahvaliti svoju dragu snahu Vesnu, ženu pokojnog sina Ante. Premda živi u Austriji, često se čuju telefonski, a zna je i češće posjećivati. Baka Ana ima troje drage unučadi, koji je znaju tješiti i nasmijavati i život joj činiti lakšim. Tuhljanke i Tuhljani ne vide u njoj izbjeglicu, već prijaznu i govorljivu susjedu. Svakoga tko joj dođe u njenu kućicu, ponudit će odličnom šljivovicom, ukusnim burekom, pitama ili kolačima i, naravno, obaveznom kavom.

Još članaka iz "Vijesti"

Facebook

Zbog jakog vjetra na Jadranskoj magistrali (DC8) između Bakra i Senja te Karlobaga i Svete Marije Magdalene promet je zabranjen za I. skupinu vozila - autobuse na kat, vozila s kamp prikolicama i motocikle.  Jak vjetar usporava promet i...

 
iz valute
u valutu

Tečajna lista služi isključivo u informativne svrhe i podliježe promjeni bez prethodne najave. Zagorje.com ne može jamčiti točnost tečajne liste koju koristi konverter. Prije provođenja stvarnih transakcija potrebno je provjeriti trenutni tečaj kod službene ustanove. Tečajna lista dohvaćena je prema online podacima Hrvatske narodne banke.

mojtv.hr - kompletan tv program