Prethodni članak
Sljedeći članak

Održana završna svečanost i dodjeljena Nagrada Gjalski Eni Katarni Haler za roman 'Nadohvat'

Župan Kolar sve je iznenadio jer je Eni Katarini Haler 'poklonio portret svjetski poznate spisateljice i književnice'. Bio je to portret autorice, djelo akademskog slikara Ivana Tuđe


Na završnoj i najsvečanijoj večeri Kulturne manifestacije Ksaver Šandor Gjalski ovogodišnjoj dobitnici Nagrade Gjalski Eni Katarini Haler za roman 'Nadohvat' Nagradu je uručio gradonačelnik Zaboka Ivan Hanžek, a Povelju predsjednik Društva hrvatskih književnika Zlatko Krilić.

 

 

Mlada autorica koja je dobitnica ove prestižne nagrade za svoj prvijenac zahvalila se svima: Prosudbenom povjerenstvu, Društvu hrvatskih književnika i književnici Božici Brkan na prekrasnom obrazloženju- - Jedino što bih htjela reći je da osim što mi je drago što sam dobila nagradu koja je toliko velika i ima toliko dugu tradiciju, drago mi je jer mislim da nije to nagrada samo meni nego je nekako gledam kao nagradu baš za tu iskrenu posvećenost književnosti. Znači, ne morate biti objavljivani i imati nešto iza sebe da bi vas prepoznali. Htjela bih da ta priča ostane nekako vezana uz knjigu i da se dogodi nešto ovako lijepo i drugim mladim autorima – rekla je ova mlada, inače arhitektica, Ena Katarina Haler.

 

Gradonačelnik Zaboka i predsjeednik Kulturne manifestacije Dani Ksavera Šandora Gjalskog istaknuo je i da u ova 'nevremena' ipak lijepe stvari moraju ići dalje, a posebno treba cijeniti kad je u pitanju kultura. - Jer, kultura nas održava, uz sva oružja i oruđa ipak knjiga i slovo, pisana riječ ostaje i za nove generacije, i za nas, koji malo kraće pamtimo, da se podsjetimo. Veseli me da smo ipak, unatoč svim ovim okolnostima uspjeli zahvaljujući angažiranju naše udruge i svih onih koji su pomagali i pomažu u održavanju ove manifestacije, ipak organizirati ovu svečanost, praznik pisane riječi u Republici Hrvatskoj – rekao je gradonačelnik Hanžek.

 

Ispred Prosudbenog povjerenstva književnica Božica Brkan pročitala je obrazloženje kojeg je i autorica. Zaključila je da ne bi roman 'Nadohvat' zaslužio Gjalskoga samo zbog svoje duboke, razvedene priče, sage o 20. i 21. stoljeću u Hrvatskoj, koju neki, i ne pročitavši roman i ne očitavši njegove poruke, uvrštavaju u desničarske. – 'Nadohvat' je rijetko dobro, upravo virtuozno napisan roman, kako izdavač ističe, 'bez politizacije, patetike i tekstualnih viškova'. Koncentrirano dobro i sigurno vođen, ekonomičan, prohodan, poetski, čitak. Dirljiv i autentičan. Čak i u detaljima – rekla Božica Brkan i zaključila da ovo nikako nije samo povijesni roman, kako ga najčešće opisuju. - To je jednostavno zanatsko majstorstvo. Iza takva spoja sadržaja i kultiviranoga stila gotovo je nestvaran mladi talent, ženski glas, koji se izdvaja i ne samo u tekućoj književnoj produkciji – objasnila je Božica Brkan čestitavši mladoj kolegici i rekavši joj da su zaista ponosni na roman i prvi rukopis.

Predsjednik Hrvatskog društva književnika Zlatko Krilić istaknuo je da je Nagrada Ksaver Šandor Gjalski najveća nagrada za prozno djelo koje dodjeljuje Društvo hrvatskih književnika u suradnji s Gradom Zabokom. Skraćenicu Društva hrvatskih književnika voli tumačiti i kao dom hrvatske književnosti u kojem živi književna obitelj i čuva uspomenu na svoje pretke s kojima zajedno čini to obiteljsko stablo književnosti. – Zato s radošću pozdravljam dolazak nove grane na tom stablu jer je već prvi list fantastičan budući da je krenuo s našom najvećom nagradom – rekao je Krilić koji je čestitao Prosudbenom povjerenstvu na dvije stvari: četvrtu godinu za redom ovu nagradu dobiva netko tko nije član Društva, što govori da je Prosudbenom povjerenstvu kriterij izvrsnosti jedini kriterij te na hrabrosti što su dali nagradu nekom tko ima 24 godine i to za prvu knjigu. – Ima nas koji još uvijek čekamo tu nagradu – našalio se Krilić. No, istaknuo je, bez obzira što je uvjet ulaska u Društvo hrvatskih književnika objava triju knjiga, budući da je dobitnica najveće nagrade koju ovo Društvo dodjeljuje, Ena Katarina Haler dobrodošla je u članstvo.

 


Sreću i ponos što su izdali ovu knjigu izrazila je ispred izdavača, V.B.Z.-a, direktorica marketinga Lidija Krvarić dodavši da nakon ovog iščekuju još puno autoričinih romana. Također, ova nagrada doprinijet će i tome da ga pročita puno ljudi.

 


Krapinsko – zagorski župan Željko Kolar također je čestitao Prosudbenom povjerenstvu na hrabrom, ali očigledno zasluženom i stručnom odabiru. – Možda bi pamtili ovu nagradu po tome što smo je dodijelili u vrijeme korone, no ovako netko s 24 godine i za prvi roman dobije našu najveću književnu nagradu u Republici Hrvatskoj je apsolutan podvig – rekao je župan Željko Kolar čestitajući autorici uvjeren da će to biti veliko nadahnuće i za druge koji će vidjeti da i mlad čovjek može postići uspjeh zahvaljujući svojem natprosječnom radu bez obzira na godine. I on se našalio jer se autorici osobno zahvalio što je svog prijatelja, Nikolu Kristića, inače autoričinog ujaka, kojeg nikada nije vidio da plače, sada vidio. Istaknuo je da su Krapinsko – zagorskoj županiji Dani K. Š. Gjalskog izuzetno važni i zbog male i srednje nagrade te vjeruje da će upravo učenici s pozornošću pratiti što se ovdje događa te će to biti vijest koja će okupirati kulturnu javnost. Župan Kolar sve je iznenadio jer je Eni Katarini Haler 'poklonio portret svjetski poznate spisateljice i književnice'. Bio je to portret autorice, djelo akademskog slikara Ivana Tuđe.

 


Inače, idejno rješenje Nagrade Gjalski osmislio je Igor Vranješ, oblikovao ju je Jasmin Gregurić, a pokrovitelji su bili Ministarstvo kulture i medija, Krapinsko – zagorska županija i gradovi Zabok, Poreč i Crikvenica.

 

U glazbenom dijelu programa nastupili su poznati i priznati umjetnici Manda Sviben i Mario Čapor.

 

 

 

 

 

Još članaka iz "Događanja"

Facebook

Za sve skupine vozila otvorena je autocesta A1 Zagreb-Split-Ploče. Zimski su uvjeti na većini cesta u Lici, Gorskom kotaru, dijelu Karlovačke, Zadarske i Šibensko-kninske županije, uključujući autocestu A6 Rijeka-Zagreb između čvorova Kikovic...

 
iz valute
u valutu

Tečajna lista služi isključivo u informativne svrhe i podliježe promjeni bez prethodne najave. Zagorje.com ne može jamčiti točnost tečajne liste koju koristi konverter. Prije provođenja stvarnih transakcija potrebno je provjeriti trenutni tečaj kod službene ustanove. Tečajna lista dohvaćena je prema online podacima Hrvatske narodne banke.

mojtv.hr - kompletan tv program